BELAJAR BAHASA KOREA: PART 11

“KATA KETERANGAN WAKTU”

Berikut ini adalah kata keterangan waktu yang umumnya digunakan sehari-hari dalam bahasa Korea.

Hari:

Yesterday = Eoje (??)

Today = Oneul (??)

Tomorrow = Naeil (??)

The day after tomorrow = Naeil ore (?? ??)

Minggu:

Last week = Jinan-ju (???)

This week = Ibeon-ju (???)

Next week =  daeum-ju (???); nae-ju (??)

Bulan:

Last month = Jinan-dal (???)

This month = Ibeon-dal (???)

Next month = Daeum-dal (???)

Tahun:

Last year = Jinan-hae (???); Jak-nyeon (??)

This year = Ibeon-hae (???); Eul-hae (??)

Next year = Daeum-hae (???); Nae-nyeon (??)

Perlu kamu ketahui bahwa:

Jinan (??) = Last

Ibeon (??) = This

Daeum (??) = Next

Nae (?) = Next,

tapi kata Nae umumnya digunakan pada penanggalan yang diadopsi dari China.

(Sumber – https://hehemahita.wordpress.com)

.

“Seberapa jauh….” dan “Seberapa lama dari….. ke….”

Pertanyaan yang umum dilontarkan ketika menanyakan tentang jarang antara dua tempat adalah:

……eseobuteo ……kkaji georiga eolmanadwaeyo?

……에서부터 …….까지 거리가 얼마나돼요?

Contoh:

How far is it from Jakarta to Bandung? (Seberapa jauh dari Jakarta ke Bandung?)

= Jakarta-eseobuteo Bandung-kkaji georiga eolmanadwaeyo? (자카르타에서부터 반둥까지 거리가 얼바나돼요?)

Lalu, pertanyaan umum yang dilontarkan ketika hendak menanyakan jangka waktu dalam menempuh suatu perjalanan di antara dua tempat adalah:

…….eseobuteo …..kaji myeot sigan geollyeoyo?

…….에서부터 …..까지 몇 시간 걸려요?

Contoh:

How long does it take from Busan tu Ilsan? (Seberapa lama perjalanan dari Busan ke Ilsan?)

= Busan-eseobuteo Ilsan-kkaji myeot sigan geollyeoyo? (부산에서부터 일산까지 시간 걸려요?)

CONTOH lainnya:

How long does it take from Nanjing to Seoul?

= Nanjing-eseobuteo Seoul-kkaji myeot sigan geollyeoyo? (난징에서부터 서울까지 몇 시간 걸려요?)

It takes 30 minutes from Kangnam to Seoul.

= Kangnam-eseobuteo Seoul-kkaji samsipbun geollyeoyo. (강남에서부터 서울까지 삼십분 걸려요.)

From Town Hall to Myongdong is 2 kilometers.

= Sicheong-seo Myeongdong-kkaji i killomiteo dwaeyo. (시청서 명동까지 이 킬로미터 돼요.)

(Sumber – https://hehemahita.wordpress.com)

.

“IF”

Dalam bahasa Korea, kita sering menemukan partikel (-eu)myeon yang ditempelkan pada kata kerja untuk mengindikasikan kemungkinan. Pada kata kerja berakhiran konsonan, kita menggunakan partikel “-eumyeon”. Namun, jika kata kerja tersebut berakhiran vokal, kita menyisipkan partikel “-myeon”.

Contoh:

If you eat….

= Meog-eumyeon (먹으면)

It takes 3 hours, if you take a bus.

= Beoseu-reul tago ga-myeon du-sigan geollyeoyo. (버스를 타고 가면 두시간 걸려요)

If it is not good, i am not buying it.

= An jong-eumyeon an sayo. (안 종으년 안 사요)

Tapi, partikel (-eu)myeon juga sering berarti “When”. Tapi, itu akan kita pelajari nanti.

Contoh lainnya:

If you take an airplane, it takes only 45 minutes.

= Bihaengi-reu tago ga-myeon sasipobunman geollyeoyo. (비행기를 타고 가면 사십분만 걸려요)

If you 2.000, please give it to me.

= icheonwon iss-eumyeon juseyo. (이천원 있으면 주세요)

(Sumber – https://hehemahita.wordpress.com)

.

“Seperti Seseorang”

Untuk menyatakan “seperti seseorang” dalam suatu kalimat, kita cukup menambahkan partikel “-gachi” pada kata benda. “-gachi” hampir sama penggunaannya dengan “-cheoreom”.

Contoh:

I want to speak Korean fluently like a Korean person. (Aku ingin lancar berbahasa Korea seperti orang Korea)

= Jeoneun hanguksaram-gachi hangugeo-reul jal halsu iss-eumyeon jotgesseoyo (저는 한국사람같이 한국어를 잘 할 수 있으면 좋겠어요)

My girlfriend looks like Hye Mi.

= Nae yeojachingu-neun Hye Mi gachi saenggyeosseo. (내 여자친구는 안젤리나 졸리같이 생겼어)

(Sumber – https://hehemahita.wordpress.com)

.

“Menjadi …”

Dalam kalimat, jika ingin mengatakan sesuatu “menjadi” sesuatu, maka kita perlu menyisipkan partikel “-doeda” atau kadang disingkat menjadi “-dwae” lalu kita sisipkan pada kata benda. Tapi, jika kita pada kata kerja, kita menyisipkan partikel “-ge doeda”.

1. Untuk Noun.

– Noun tertuju pada Subjek, maka perlu ada SUBJECT MARKER.

Contoh:

We became friends. (Kita menjadi teman) -> Past Tense

= Urineun chingu-ga doe-eosseoyo. (우리는 친구가 되었어요. )

I want to be an actor.

= Naneun baeu-ga doedo shipeoyo. (나는 배우가 되고 싶어요)

2. Untuk Verb: menyatakan bagaimana seseorang “come” atau “become” ke suatu tempat, atau menyatakan bagaimana sesuatu terjadi.

Contoh:

My girlfriend lives in Korea, so i came here.

= Nae yeojachinguga hangug-e sar-aseo o-ge doe-eosseoyo. (여자친구가 한국에 살아서 오게 되었어요)

I came to love that girl. (Aku datang untuk mencintai gadis itu)

= Geu yeoja-reul sarangha-ge dwae-sseo (그 분을 사랑하게 됐어)

(Sumber – https://hehemahita.wordpress.com)

.

“Causative Verb”

Untuk mengubah regular verb menjadi causative verb (kata kerja kausatif – menyebabkan sesuatu terjadi), maka kita menyisipkan partikel “-ge hada” pada kata kerja tersebut. Ingat, “-da” pada partikel “-ge hada” adalah sebuah infinitive. Jika kita masukkan ke kalimat, maka “-da” tersebut akan menghilang, dan partikel akan digunakan sesuai tingkat kesopanan atau juga tenses.

Contoh:
Untuk kalimat Formal Polite.
Junsu always makes us laugh.
= Junsu-neun hangsang urineun ut-ge hamnida. (준수는 항상 우리를 웃게 합니다)

Untuk kalimat Past Tense.
I made the students read the book.
= Chaksaeng-deur-ege chaeg-eul il-ke haesseoyo. (학생들에게 책을 읽게 했어요)

Untuk kalimat Informal Impolite (Banmal)
Hye Mi made me sad.
Hyemi-ga na-reu seulpeuge haesseo. (혜미가 나를 슬프게 했어)

(Sumber – https://hehemahita.wordpress.com)

.

“Bertujuan Untuk”

Nah, ada juga nih partikel yang bermakna “bertujuan untuk”, “for the sake of, benefit of, or in order to”. Wah hebat ya!! Kita menambahkan partikel “-gi wihaeseo” pada kata kerja yang menyebabkan kata kerja lainnya muncul.

Untuk lebih jelas, kita lihat kalimat-kalimat berikut ini ya!

I am looking for a part-time job in order to earn some money. (Saya mencari kerja paruh waktu UNTUK menghasilkan uang).
= Don-eul beol-gi wihaeseo areubaiteu-reul chatko isseoyo. (돈을 벌기 위해서 아르바이트를 찾고 있어요)

I bought a plain ticket in order to go to Jeju Island.
= Jeuju-doe ga-gi wihaeseo bihaenggi pyo-reu sasseo. (제주도에 가기 위해서 비행기 표를 샀어)

I bought running shoes in order to jog. (Saya membeli sepatu lari untuk bisa berlari pagi)
= Na-neun joging-eul ga-gi wihaeseo undongha-reul sesseoyo. (나는 조깅을 하기 위해서 운동화를 샀어요)

(Sumber – https://hehemahita.wordpress.com)

PERHATIAN!!!
Jika hendak mengcopy-paste bahan pembelajaran bahasa Korea dari blog ini, mohon disertakan sumbernya dari KOREAN NEWSTAINMENT CORNER. Karena semua pembelajaran yang aku bagi di sini adalah hasil ketikan sendiri dan bukan hasil copy paste dari situs mana pun. Jadi postingan ini adalah murni tulisan saya sendiri. (Juan Tobing)

Iklan

2 Tanggapan to “BELAJAR BAHASA KOREA: PART 11”

  1. Momochii Says:

    bukannya kalo gatchi itu untuk mengatakan bersama ya kak?
    yang seperti itu bukannya Gatda?? jadi bingungg ._.??


Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: